Litecoin: Update translations

This commit is contained in:
Adrian Gallagher 2016-12-20 08:29:12 -08:00
parent 1ecc5989b7
commit 7e6620b49c
18 changed files with 312 additions and 312 deletions

View File

@ -158,7 +158,7 @@
<translation>إعادة الفهرسة الكتل على القرص ...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<source>Send coins to a Litecoin address</source>
<translation>ارسل عملات الى عنوان بيتكوين</translation>
</message>
<message>
@ -182,8 +182,8 @@
<translation>&amp;التحقق من الرسالة...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>بت كوين</translation>
<source>Litecoin</source>
<translation>Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@ -210,12 +210,12 @@
<translation>تشفير المفتاح الخاص بمحفظتك</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>وقَع الرسائل بواسطة ال: Bitcoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم</translation>
<source>Sign messages with your Litecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>وقَع الرسائل بواسطة ال: Litecoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>تحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Bitcoin محدَدة</translation>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Litecoin addresses</source>
<translation>تحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Litecoin محدَدة</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@ -234,7 +234,7 @@
<translation>شريط أدوات علامات التبويب</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<source>Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs)</source>
<translation>أطلب دفعات (يولد كودات الرمز المربع وبيت كوين: العناوين المعطاة)</translation>
</message>
<message>
@ -246,8 +246,8 @@
<translation>عرض قائمة عناوين الإستقبال المستخدمة والملصقات</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>فتح URI : Bitcoin أو طلب دفع</translation>
<source>Open a litecoin: URI or payment request</source>
<translation>فتح URI : Litecoin أو طلب دفع</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
@ -1014,8 +1014,8 @@
<translation>هذا دفع اعتيادي</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>عنوان البت كوين المرسل اليه الدفع</translation>
<source>The Litecoin address to send the payment to</source>
<translation>عنوان الLitecoin المرسل اليه الدفع</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@ -1083,8 +1083,8 @@
<translation>التوقيع</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>وقع الرسالة لتثبت انك تمتلك عنوان البت كوين هذا</translation>
<source>Sign the message to prove you own this Litecoin address</source>
<translation>وقع الرسالة لتثبت انك تمتلك عنوان الLitecoin هذا</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@ -1156,7 +1156,7 @@
<translation>قبول الاتصالات من خارج</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<source>Litecoin Core</source>
<translation>جوهر البيت كوين</translation>
</message>
<message>

View File

@ -62,12 +62,12 @@
<translation>Adreces de recepció</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Aquestes són les vostres adreces de Litecoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Aquestes són les vostres adreces Litecoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Moneder encriptat</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres litecoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -486,8 +486,8 @@
<translation>Al dia</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options</source>
<translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@ -798,8 +798,8 @@
<translation>Edita l'adreça d'enviament</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Litecoin vàlida.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -907,8 +907,8 @@
<translation>Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
<source>%1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Litecoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@ -1275,8 +1275,8 @@
<translation>Error de la sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay</translation>
<source>Cannot start litecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>No es pot iniciar litecoin: controlador click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>

View File

@ -62,12 +62,12 @@
<translation>Adreces de recepció</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Aquestes són les vostres adreces de Litecoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Aquestes són les vostres adreces Litecoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Moneder encriptat</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres litecoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -486,8 +486,8 @@
<translation>Al dia</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options</source>
<translation>Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@ -798,8 +798,8 @@
<translation>Edita l'adreça d'enviament</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Litecoin vàlida.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -907,8 +907,8 @@
<translation>Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
<source>%1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Litecoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@ -1275,8 +1275,8 @@
<translation>Error de la sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay</translation>
<source>Cannot start litecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>No es pot iniciar litecoin: controlador click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>

View File

@ -62,12 +62,12 @@
<translation>Přijímací adresy</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Tohle jsou tvé Litecoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Tohle jsou tvé Litecoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Potvrď zašifrování peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY LITECOINY&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Peněženka je zašifrována</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit.</translation>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých litecoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -486,8 +486,8 @@
<translation>Aktuální</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1</translation>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options</source>
<translation>Seznam argumentů Litecoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@ -742,8 +742,8 @@
<translation>Uprav odesílací adresu</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Zadaná adresa %1 není platná Bitcoinová adresa.</translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>Zadaná adresa %1 není platná Litecoinová adresa.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -851,7 +851,7 @@
<translation>Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<source>%1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %2 GB dat toto číslo bude navíc v průběhu času růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři.</translation>
</message>
<message>
@ -1219,8 +1219,8 @@
<translation>Chyba platebního požadavku</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay</translation>
<source>Cannot start litecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Nemůžu spustit litecoin: obsluha click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@ -1235,8 +1235,8 @@
<translation>Neplatná platební adresa %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI.</translation>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Litecoinová adresa nebo poškozené parametry URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@ -2079,8 +2079,8 @@
<translation><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Upozornění: Neplatná Bitcoinová adresa</translation>
<source>Warning: Invalid Litecoin address</source>
<translation>Upozornění: Neplatná Litecoinová adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>

View File

@ -806,8 +806,8 @@
<translation>Zahlungsadresse bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse.</translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Litecoin-Adresse.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -1283,8 +1283,8 @@
<translation>fehlerhafte Zahlungsanforderung</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>"bitcoin: Klicken-zum-Bezahlen"-Handler konnte nicht gestartet werden</translation>
<source>Cannot start litecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>"litecoin: Klicken-zum-Bezahlen"-Handler konnte nicht gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@ -1299,8 +1299,8 @@
<translation>Ungültige Zahlungsadresse %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden.</translation>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Litecoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@ -2132,7 +2132,7 @@
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt ist.</translation>
<translation>Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Litecoins aus Ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Litecoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt ist.</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
@ -2151,8 +2151,8 @@
<translation><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform><numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Warnung: Ungültige Bitcoin-Adresse</translation>
<source>Warning: Invalid Litecoin address</source>
<translation>Warnung: Ungültige Litecoin-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>

View File

@ -806,8 +806,8 @@
<translation>Editar dirección de envío</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Litecoin válida.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -1279,8 +1279,8 @@
<translation>Fallo en la solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar</translation>
<source>Cannot start litecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>No se puede iniciar litecoin: encargado click-para-pagar</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@ -1295,8 +1295,8 @@
<translation>Dirección de pago inválida %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados.</translation>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Litecoin inválida o parametros URI mal formados.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@ -2147,8 +2147,8 @@
<translation><numerusform>Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).</numerusform><numerusform>Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Alerta: dirección Bitcoin inválida</translation>
<source>Warning: Invalid Litecoin address</source>
<translation>Alerta: dirección Litecoin inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@ -2557,7 +2557,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
<translation>Los litecoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>

View File

@ -62,12 +62,12 @@
<translation>Recibiendo direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Estas son sus direcciones Litecoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Estas son sus direcciones Litecoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirmar encriptación del monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS SUS LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -180,7 +180,7 @@
<translation>Monedero encriptado</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 se cerrará ahora para terminar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador.</translation>
</message>
<message>
@ -346,8 +346,8 @@
<translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
<source>Litecoin</source>
<translation>Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@ -374,12 +374,12 @@
<translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad</translation>
<source>Sign messages with your Litecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Firmar mensajes con sus direcciones Litecoin para demostrar la propiedad</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Litecoin addresses</source>
<translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Litecoin concretas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@ -398,8 +398,8 @@
<translation>Barra de pestañas</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:")</translation>
<source>Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs)</source>
<translation>Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "litecoin:")</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@ -410,16 +410,16 @@
<translation>Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Abrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago</translation>
<source>Open a litecoin: URI or payment request</source>
<translation>Abrir un identificador URI "litecoin:" o una petición de pago</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Opciones de consola de comandos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation>
<source>%n active connection(s) to Litecoin network</source>
<translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Litecoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Litecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@ -486,8 +486,8 @@
<translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin</translation>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options</source>
<translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@ -806,8 +806,8 @@
<translation>Editar dirección de envío</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Litecoin válida.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -911,8 +911,8 @@
<translation>Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. </translation>
<source>%1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Litecoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. </translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@ -1057,16 +1057,16 @@
<translation>&amp;Gastar cambio no confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
<source>Automatically open the Litecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Abrir automáticamente el puerto del cliente Litecoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Mapear el puerto mediante &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
<source>Connect to the Litecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>Conectarse a la red Litecoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@ -1105,8 +1105,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor.</translation>
<source>Connect to the Litecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Conectar a la red Litecoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@ -1154,7 +1154,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins.</translation>
<translation>Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían litecoins.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
@ -1204,8 +1204,8 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Litecoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@ -1279,8 +1279,8 @@
<translation>Fallo en la solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar</translation>
<source>Cannot start litecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>No se puede iniciar litecoin: encargado click-para-pagar</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@ -1295,8 +1295,8 @@
<translation>Dirección de pago inválida %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados.</translation>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Litecoin inválida o parametros URI mal formados.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@ -1385,8 +1385,8 @@
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1)</translation>
<source>Enter a Litecoin address (e.g. %1)</source>
<translation>Introducir una dirección Litecoin (p. ej. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@ -1750,8 +1750,8 @@
<translation>R&amp;eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin.</translation>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Litecoin network.</source>
<translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Litecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@ -1900,7 +1900,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar bitcoins</translation>
<translation>Enviar litecoins</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@ -1983,8 +1983,8 @@
<translation>total por lo menos</translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar.</translation>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for litecoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Litecoin que la red pueda procesar.</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@ -2147,8 +2147,8 @@
<translation><numerusform>Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).</numerusform><numerusform>Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Alerta: dirección Bitcoin inválida</translation>
<source>Warning: Invalid Litecoin address</source>
<translation>Alerta: dirección Litecoin inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@ -2182,8 +2182,8 @@
<translation>Esto es un pago ordinario.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Dirección Bitcoin a la que enviar el pago</translation>
<source>The Litecoin address to send the payment to</source>
<translation>Dirección Litecoin a la que enviar el pago</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@ -2202,8 +2202,8 @@
<translation>Eliminar esta transacción</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el </translation>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less litecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation>La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos litecoins de los que entres en el </translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
@ -2226,8 +2226,8 @@
<translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin.</translation>
<source>A message that was attached to the litecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Litecoin network.</source>
<translation>Un mensaje que se adjuntó a la litecoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Litecoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@ -2271,12 +2271,12 @@
<translation>&amp;Firmar mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive litecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation>
<source>The Litecoin address to sign the message with</source>
<translation>Dirección Litecoin con la que firmar el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@ -2307,8 +2307,8 @@
<translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation>
<source>Sign the message to prove you own this Litecoin address</source>
<translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@ -2331,12 +2331,12 @@
<translation>Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. </translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation>
<source>The Litecoin address the message was signed with</source>
<translation>La dirección Litecoin con la que se firmó el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Litecoin address</source>
<translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Litecoin indicada</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@ -2557,7 +2557,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
<translation>Los litecoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@ -2991,8 +2991,8 @@
<translation>Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Bitcoin Core</translation>
<source>Litecoin Core</source>
<translation>Litecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>

View File

@ -62,12 +62,12 @@
<translation>Vastuvõtvad aadressid</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Need on sinu Bitcoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Need on sinu Litecoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Need on sinu Bitcoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Need on sinu Litecoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Kinnita rahakoti krüpteerimine.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA BITCOINID&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa&lt;b&gt;KAOTAD OMA LITECOINID&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -362,20 +362,20 @@
<translation>Vahelehe tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId)</translation>
<source>Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs)</source>
<translation>Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja litecoini: URId)</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>Ava bitcoini: URI või maksepäring</translation>
<source>Open a litecoin: URI or payment request</source>
<translation>Ava litecoini: URI või maksepäring</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Käsurea valikud</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Bitcoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku</numerusform></translation>
<source>%n active connection(s) to Litecoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktiivne ühendus Litecoini võrku</numerusform><numerusform>%n aktiivset ühendust Litecoini võrku</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@ -710,8 +710,8 @@
<translation>Muuda saatvat aadressi</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Bitcoin aadress.</translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Litecoin aadress.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -1375,8 +1375,8 @@
<translation>Maksepäring aegunud.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Hoiatus: Ebakorrektne Bitcoin aadress</translation>
<source>Warning: Invalid Litecoin address</source>
<translation>Hoiatus: Ebakorrektne Litecoin aadress</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@ -1455,8 +1455,8 @@
<translation>&amp;Allkirjastamise teade</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Bitcoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation>
<source>The Litecoin address to sign the message with</source>
<translation>Litecoin aadress millega sõnum allkirjastada</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>

View File

@ -254,8 +254,8 @@
<translation>بازنشانی بلوکها روی دیسک...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>ارسال وجه به نشانی بیتکوین</translation>
<source>Send coins to a Litecoin address</source>
<translation>ارسال وجه به نشانی Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@ -278,8 +278,8 @@
<translation>با&amp;زبینی پیام...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>بیتکوین</translation>
<source>Litecoin</source>
<translation>Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@ -306,12 +306,12 @@
<translation>رمزنگاری کلیدهای خصوصی متعلق به کیف پول شما</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>برای اثبات اینکه پیامها به شما تعلق دارند، آنها را با نشانی بیتکوین خود امضا کنید</translation>
<source>Sign messages with your Litecoin addresses to prove you own them</source>
<translation>برای اثبات اینکه پیامها به شما تعلق دارند، آنها را با نشانی Litecoin خود امضا کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation>برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیتکوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید</translation>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Litecoin addresses</source>
<translation>برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی Litecoin مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@ -330,7 +330,7 @@
<translation>نوارابزار برگهها</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<source>Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs)</source>
<translation>درخواست پرداخت ( تولید کد کیوار و ادرس بیت کوین)</translation>
</message>
<message>
@ -342,7 +342,7 @@
<translation>نمایش لیست آدرس های دریافت و لیبل ها</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<source>Open a litecoin: URI or payment request</source>
<translation>بازکردن یک بیت کوین: آدرس یا درخواست پرداخت</translation>
</message>
<message>
@ -350,8 +350,8 @@
<translation>گزینههای خطفرمان</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیتکوین</numerusform></translation>
<source>%n active connection(s) to Litecoin network</source>
<translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ Litecoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
@ -662,8 +662,8 @@
<translation>ویرایش آدرس قرستنده</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر بیتکوین نیست.</translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر Litecoin نیست.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -833,8 +833,8 @@
<translation>استخراج</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیتکوین روی روترها. تنها زمانی کار میکند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد.</translation>
<source>Automatically open the Litecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ Litecoin روی روترها. تنها زمانی کار میکند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@ -932,8 +932,8 @@
<translation>فرم</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>اطلاعات نمایشداده شده ممکن است قدیمی باشند. بعد از این که یک اتصال با شبکه برقرار شد، کیف پول شما بهصورت خودکار با شبکهٔ بیتکوین همگامسازی میشود. اما این روند هنوز کامل نشده است.</translation>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>اطلاعات نمایشداده شده ممکن است قدیمی باشند. بعد از این که یک اتصال با شبکه برقرار شد، کیف پول شما بهصورت خودکار با شبکهٔ Litecoin همگامسازی میشود. اما این روند هنوز کامل نشده است.</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
@ -997,8 +997,8 @@
<translation>مبلغ</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation>یک آدرس بیتکوین وارد کنید (مثلاً %1)</translation>
<source>Enter a Litecoin address (e.g. %1)</source>
<translation>یک آدرس Litecoin وارد کنید (مثلاً %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@ -1422,8 +1422,8 @@
<translation>این یک پرداخت عادی است</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>نشانی بیتکوین برای ارسال پرداخت به آن</translation>
<source>The Litecoin address to send the payment to</source>
<translation>نشانی Litecoin برای ارسال پرداخت به آن</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@ -1475,8 +1475,8 @@
<translation>ا&amp;مضای پیام</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>نشانی بیتکوین برای امضاء پیغام با آن</translation>
<source>The Litecoin address to sign the message with</source>
<translation>نشانی Litecoin برای امضاء پیغام با آن</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@ -1507,7 +1507,7 @@
<translation>امضای فعلی را به حافظهٔ سیستم کپی کن</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<source>Sign the message to prove you own this Litecoin address</source>
<translation>برای اثبات تعلق این نشانی به شما، پیام را امضا کنید</translation>
</message>
<message>
@ -1527,12 +1527,12 @@
<translation>&amp;شناسایی پیام</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>نشانی بیتکوین که پیغام با آن امضاء شده</translation>
<source>The Litecoin address the message was signed with</source>
<translation>نشانی Litecoin که پیغام با آن امضاء شده</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیتکوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید</translation>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Litecoin address</source>
<translation>برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی Litecoin مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@ -1644,8 +1644,8 @@
<translation>پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال)</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation> هسته Bitcoin </translation>
<source>Litecoin Core</source>
<translation> هسته Litecoin </translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>

View File

@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous &lt;b&gt;PERDREZ TOUS VOS BITCOINS&lt;/b&gt; !</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous &lt;b&gt;PERDREZ TOUS VOS LITECOINS&lt;/b&gt; !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -180,8 +180,8 @@
<translation>Le porte-monnaie est chiffré</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos litecoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -806,8 +806,8 @@
<translation>Modifier ladresse d'envoi</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation>L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide.</translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Litecoin valide.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -1283,8 +1283,8 @@
<translation>Erreur de demande de paiement</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer bitcoin:</translation>
<source>Cannot start litecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer litecoin:</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@ -1299,8 +1299,8 @@
<translation>Adresse de paiement invalide %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés.</translation>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Litecoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@ -2147,8 +2147,8 @@
<translation>Payer seulement les frais exigés de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Avertissement : adresse Bitcoin invalide</translation>
<source>Warning: Invalid Litecoin address</source>
<translation>Avertissement : adresse Litecoin invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>

View File

@ -178,8 +178,8 @@
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation> </translation>
<source>Send coins to a Litecoin address</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@ -202,8 +202,8 @@
<translation> (&amp;V)...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation></translation>
<source>Litecoin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@ -230,12 +230,12 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation> .</translation>
<source>Sign messages with your Litecoin addresses to prove you own them</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation> .</translation>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Litecoin addresses</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@ -254,8 +254,8 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation> (QR코드와 생성됩니다: URIs)</translation>
<source>Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs)</source>
<translation> (QR코드와 생성됩니다: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@ -266,16 +266,16 @@
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
<translation>bitcoin: URI </translation>
<source>Open a litecoin: URI or payment request</source>
<translation>litecoin: URI </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation> (&amp;C)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform> %n개의 .</numerusform></translation>
<source>%n active connection(s) to Litecoin network</source>
<translation><numerusform> %n개의 .</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
@ -342,8 +342,8 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation> %1 .</translation>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options</source>
<translation> %1 .</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@ -599,7 +599,7 @@
<translation> . %1 . </translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<source>%1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 . %2GB의 . . </translation>
</message>
<message>
@ -741,16 +741,16 @@
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation> Bitcoin . UPnP를 .</translation>
<source>Automatically open the Litecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation> Litecoin . UPnP를 .</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation> &amp;UPnP </translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>SOCKS5 </translation>
<source>Connect to the Litecoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
<translation>SOCKS5 </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
@ -789,8 +789,8 @@
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Tor SOCKS5 .</translation>
<source>Connect to the Litecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation>Tor SOCKS5 .</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@ -888,8 +888,8 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation> . , .</translation>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation> . , .</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@ -981,8 +981,8 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
<translation> (. %1)</translation>
<source>Enter a Litecoin address (e.g. %1)</source>
<translation> (. %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@ -1330,8 +1330,8 @@
<translation> (&amp;E) ( )</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation> . . 메모: .</translation>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Litecoin network.</source>
<translation> . . 메모: .</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@ -1491,8 +1491,8 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation> . .</translation>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for litecoin transactions than the network can process.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@ -1578,8 +1578,8 @@
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation> </translation>
<source>The Litecoin address to send the payment to</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@ -1598,7 +1598,7 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less litecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation> . . .</translation>
</message>
<message>
@ -1622,8 +1622,8 @@
<translation> . </translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation> 메시지: 참고용으로 URI. 메모: .</translation>
<source>A message that was attached to the litecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Litecoin network.</source>
<translation> 메시지: 참고용으로 URI. 메모: .</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@ -1659,12 +1659,12 @@
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive litecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation> . , . .</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation> </translation>
<source>The Litecoin address to sign the message with</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@ -1695,8 +1695,8 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
<translation> </translation>
<source>Sign the message to prove you own this Litecoin address</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
@ -1719,12 +1719,12 @@
<translation> , . ( , , ) , . </translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation> </translation>
<source>The Litecoin address the message was signed with</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation> </translation>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Litecoin address</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
@ -1856,8 +1856,8 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation> </translation>
<source>Litecoin Core</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>The %s developers</source>
@ -1941,7 +1941,7 @@
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>경고: 현재 . .</translation>
<translation>경고: 현재 . .</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>

View File

@ -138,16 +138,16 @@
<translation>Повторно индексирање на блокови од дискот...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Испрати биткоини на Биткоин адреса</translation>
<source>Send coins to a Litecoin address</source>
<translation>Испрати Litecoin на Litecoin адреса</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Потврди порака...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Биткоин</translation>
<source>Litecoin</source>
<translation>Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
@ -600,8 +600,8 @@
<translation>Опции:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Биткоин Core</translation>
<source>Litecoin Core</source>
<translation>Litecoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>

View File

@ -166,8 +166,8 @@
<translation>ि ि...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>ि ि </translation>
<source>Send coins to a Litecoin address</source>
<translation>Litecoin ि </translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
@ -214,8 +214,8 @@
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation> ि ि, ि ि ि , ि ि </translation>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation> ि ि, Litecoin ि ि , ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@ -312,12 +312,12 @@
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation> ि ि ि िि ि </translation>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less litecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
<translation> ि Litecoin ि िि ि </translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
<translation>ि ि सन्देश: तप ि ि URI : ि </translation>
<source>A message that was attached to the litecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Litecoin network.</source>
<translation>Litecoin ि सन्देश: तप ि ि URI : Litecoin </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -329,8 +329,8 @@
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation> ि ि ि / िि ि ि ि ि- </translation>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive litecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation> Litecoin ि ि / िि ि ि ि ि- </translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -50,12 +50,12 @@
<translation>Adresy odbioru</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Tutaj znajdują się adresy Litecoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>To twoje adresy Bitcoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji.</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>To twoje adresy Litecoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>

View File

@ -62,11 +62,11 @@
<translation>Endereços de recebimento</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<source>These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre cheque a quantia e o endereço do destinatário antes de enviar moedas.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<source>These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>Estes são os seus endereços para receber pagamentos. É recomendado usar um novo para cada transação.</translation>
</message>
<message>
@ -168,8 +168,8 @@
<translation>Confirmar criptografia da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai &lt;b&gt;PERDER TODOS OS SEUS LITECOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -802,7 +802,7 @@
<translation>Editar endereço de envio</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation>O endereço digitado "%1" não é um endereço válido.</translation>
</message>
<message>
@ -1279,8 +1279,8 @@
<translation>Erro no pedido de pagamento</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Não foi possível iniciar bitcoin: manipulador click-to-pay</translation>
<source>Cannot start litecoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Não foi possível iniciar litecoin: manipulador click-to-pay</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@ -1295,7 +1295,7 @@
<translation>Endereço de pagamento %1 inválido</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou parâmetros URI informados incorretamente.</translation>
</message>
<message>
@ -2147,7 +2147,7 @@
<translation><numerusform>Estimado a começar confirmação em %n bloco(s).</numerusform><numerusform>Estimado começar confirmação em %n bloco(s).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<source>Warning: Invalid Litecoin address</source>
<translation>Aviso: Endereço inválido</translation>
</message>
<message>

View File

@ -169,8 +169,8 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Bekräfta kryptering av plånbok</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att &lt;b&gt;FÖRLORA ALLA DINA BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att &lt;b&gt;FÖRLORA ALLA DINA LITECOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -181,7 +181,7 @@ Var vänlig och försök igen.</translation>
<translation>Plånbok krypterad</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger.</translation>
</message>
<message>

View File

@ -182,8 +182,8 @@
<translation>П&amp;еревірити повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
<source>Litecoin</source>
<translation>Litecoin</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>

View File

@ -62,12 +62,12 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation></translation>
<source>These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>使</translation>
<source>These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@ -168,8 +168,8 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告: 如果把钱包加密后又忘记密码&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR LITECOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>警告: 如果把钱包加密后又忘记密码&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -180,7 +180,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
@ -802,8 +802,8 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation> %1 </translation>
<source>The entered address "%1" is not a valid Litecoin address.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
@ -905,15 +905,15 @@
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation>
%1</translation>
%1</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 %2GB </translation>
<source>%1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation>%1 %2GB </translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@ -1107,7 +1107,7 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Litecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
<translation> Tor SOCKS5 </translation>
<translation> Tor SOCKS5 </translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
@ -1206,7 +1206,7 @@
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
@ -1280,8 +1280,8 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
<translation> bitcoin
<source>Cannot start litecoin: click-to-pay handler</source>
<translation> litecoin
</translation>
</message>
<message>
@ -1297,8 +1297,8 @@
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation> URI URI </translation>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation> URI URI </translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
@ -2029,8 +2029,8 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>警告: 特币地址无效</translation>
<source>Warning: Invalid Litecoin address</source>
<translation>警告: 特币地址无效</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>