From 7e6620b49c0b378f189fabaab50e05c3f9b390df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adrian Gallagher Date: Tue, 20 Dec 2016 08:29:12 -0800 Subject: [PATCH] Litecoin: Update translations --- src/qt/locale/bitcoin_ar.ts | 30 ++++---- src/qt/locale/bitcoin_ca.ts | 32 ++++---- src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts | 32 ++++---- src/qt/locale/bitcoin_cs.ts | 38 +++++----- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 18 ++--- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 18 ++--- src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts | 130 ++++++++++++++++----------------- src/qt/locale/bitcoin_et.ts | 36 ++++----- src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 62 ++++++++-------- src/qt/locale/bitcoin_fr.ts | 24 +++--- src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts | 96 ++++++++++++------------ src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts | 12 +-- src/qt/locale/bitcoin_ne.ts | 20 ++--- src/qt/locale/bitcoin_pl.ts | 8 +- src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 18 ++--- src/qt/locale/bitcoin_sv.ts | 6 +- src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 4 +- src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 40 +++++----- 18 files changed, 312 insertions(+), 312 deletions(-) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts index 407788989..2cae6aa69 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ar.ts @@ -158,7 +158,7 @@ إعادة الفهرسة الكتل على القرص ... - Send coins to a Bitcoin address + Send coins to a Litecoin address ارسل عملات الى عنوان بيتكوين @@ -182,8 +182,8 @@ &التحقق من الرسالة... - Bitcoin - بت كوين + Litecoin + Litecoin Wallet @@ -210,12 +210,12 @@ تشفير المفتاح الخاص بمحفظتك - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - وقَع الرسائل بواسطة ال: Bitcoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم + Sign messages with your Litecoin addresses to prove you own them + وقَع الرسائل بواسطة ال: Litecoin الخاص بك لإثبات امتلاكك لهم - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - تحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Bitcoin محدَدة + Verify messages to ensure they were signed with specified Litecoin addresses + تحقق من الرسائل للتأكد من أنَها وُقعت برسائل Litecoin محدَدة &File @@ -234,7 +234,7 @@ شريط أدوات علامات التبويب - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs) أطلب دفعات (يولد كودات الرمز المربع وبيت كوين: العناوين المعطاة) @@ -246,8 +246,8 @@ عرض قائمة عناوين الإستقبال المستخدمة والملصقات - Open a bitcoin: URI or payment request - فتح URI : Bitcoin أو طلب دفع + Open a litecoin: URI or payment request + فتح URI : Litecoin أو طلب دفع &Command-line options @@ -1014,8 +1014,8 @@ هذا دفع اعتيادي - The Bitcoin address to send the payment to - عنوان البت كوين المرسل اليه الدفع + The Litecoin address to send the payment to + عنوان الLitecoin المرسل اليه الدفع Alt+A @@ -1083,8 +1083,8 @@ التوقيع - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - وقع الرسالة لتثبت انك تمتلك عنوان البت كوين هذا + Sign the message to prove you own this Litecoin address + وقع الرسالة لتثبت انك تمتلك عنوان الLitecoin هذا Sign &Message @@ -1156,7 +1156,7 @@ قبول الاتصالات من خارج - Bitcoin Core + Litecoin Core جوهر البيت كوين diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts index 06d87b601..9d6a27372 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca.ts @@ -62,12 +62,12 @@ Adreces de recepció - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. + These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Aquestes són les vostres adreces de Litecoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. + These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Aquestes són les vostres adreces Litecoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. &Copy Address @@ -168,8 +168,8 @@ Confirma l'encriptació del moneder - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! + Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES LITECOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -180,8 +180,8 @@ Moneder encriptat - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador. + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer. + Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres litecoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -486,8 +486,8 @@ Al dia - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin + Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options + Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Litecoin %1 client @@ -798,8 +798,8 @@ Edita l'adreça d'enviament - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Litecoin vàlida. The entered address "%1" is already in the address book. @@ -907,8 +907,8 @@ Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades. - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - %1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori. + %1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Litecoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori. Use the default data directory @@ -1275,8 +1275,8 @@ Error de la sol·licitud de pagament - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay + Cannot start litecoin: click-to-pay handler + No es pot iniciar litecoin: controlador click-to-pay URI handling diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts index f82ec2fcd..16fcc880f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts @@ -62,12 +62,12 @@ Adreces de recepció - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. + These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Aquestes són les vostres adreces de Litecoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes. - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. + These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Aquestes són les vostres adreces Litecoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció. &Copy Address @@ -168,8 +168,8 @@ Confirma l'encriptació del moneder - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS</b>! + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! + Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES LITECOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -180,8 +180,8 @@ Moneder encriptat - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres bitcoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador. + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer. + Ara es tancarà el %1 per finalitzar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el vostre moneder no garanteix que les vostres litecoins no puguin ser robades per programari maliciós que infecti l'ordinador. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -486,8 +486,8 @@ Al dia - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin + Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options + Mostra el missatge d'ajuda del %1 per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Litecoin %1 client @@ -798,8 +798,8 @@ Edita l'adreça d'enviament - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Litecoin vàlida. The entered address "%1" is already in the address book. @@ -907,8 +907,8 @@ Com és la primera vegada que s'executa el programa, podeu triar on %1 emmagatzemarà les dades. - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - %1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori. + %1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 baixarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Litecoin. Com a mínim %2GB de dades s'emmagatzemaran en aquest directori, i augmentarà al llarg del temps. El moneder també s'emmagatzemarà en aquest directori. Use the default data directory @@ -1275,8 +1275,8 @@ Error de la sol·licitud de pagament - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No es pot iniciar bitcoin: controlador click-to-pay + Cannot start litecoin: click-to-pay handler + No es pot iniciar litecoin: controlador click-to-pay URI handling diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts index 07b5dc51b..f9bfbb7d6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts @@ -62,12 +62,12 @@ Přijímací adresy - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu. + These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Tohle jsou tvé Litecoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu. - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu. + These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Tohle jsou tvé Litecoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu. &Copy Address @@ -168,8 +168,8 @@ Potvrď zašifrování peněženky - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY</b>! + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! + Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY LITECOINY</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -180,8 +180,8 @@ Peněženka je zašifrována - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých litecoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -486,8 +486,8 @@ Aktuální - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1 + Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options + Seznam argumentů Litecoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1 %1 client @@ -742,8 +742,8 @@ Uprav odesílací adresu - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Zadaná adresa „%1“ není platná Bitcoinová adresa. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + Zadaná adresa „%1“ není platná Litecoinová adresa. The entered address "%1" is already in the address book. @@ -851,7 +851,7 @@ Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data. - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1 bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %2 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři. @@ -1219,8 +1219,8 @@ Chyba platebního požadavku - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay + Cannot start litecoin: click-to-pay handler + Nemůžu spustit litecoin: obsluha click-to-pay URI handling @@ -1235,8 +1235,8 @@ Neplatná platební adresa %1 - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters. + Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Litecoinová adresa nebo poškozené parametry URI. Payment request file handling @@ -2079,8 +2079,8 @@ Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků. - Warning: Invalid Bitcoin address - Upozornění: Neplatná Bitcoinová adresa + Warning: Invalid Litecoin address + Upozornění: Neplatná Litecoinová adresa Warning: Unknown change address diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 3b4d5ebef..581866e8b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -806,8 +806,8 @@ Zahlungsadresse bearbeiten - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Litecoin-Adresse. The entered address "%1" is already in the address book. @@ -1283,8 +1283,8 @@ fehlerhafte Zahlungsanforderung - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - "bitcoin: Klicken-zum-Bezahlen"-Handler konnte nicht gestartet werden + Cannot start litecoin: click-to-pay handler + "litecoin: Klicken-zum-Bezahlen"-Handler konnte nicht gestartet werden URI handling @@ -1299,8 +1299,8 @@ Ungültige Zahlungsadresse %1 - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Bitcoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters. + URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Litecoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden. Payment request file handling @@ -2132,7 +2132,7 @@ The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt ist. + Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Litecoins aus Ihrer Wallet bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Litecoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Wallet nicht vermerkt ist. A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee. @@ -2151,8 +2151,8 @@ Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken. - Warning: Invalid Bitcoin address - Warnung: Ungültige Bitcoin-Adresse + Warning: Invalid Litecoin address + Warnung: Ungültige Litecoin-Adresse (no label) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index a611bceb9..f88ee6470 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -806,8 +806,8 @@ Editar dirección de envío - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Litecoin válida. The entered address "%1" is already in the address book. @@ -1279,8 +1279,8 @@ Fallo en la solicitud de pago - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar + Cannot start litecoin: click-to-pay handler + No se puede iniciar litecoin: encargado click-para-pagar URI handling @@ -1295,8 +1295,8 @@ Dirección de pago inválida %1 - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters. + URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Litecoin inválida o parametros URI mal formados. Payment request file handling @@ -2147,8 +2147,8 @@ Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s). - Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: dirección Bitcoin inválida + Warning: Invalid Litecoin address + Alerta: dirección Litecoin inválida Warning: Unknown change address @@ -2557,7 +2557,7 @@ Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. + Los litecoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. Debug information diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts index 0a91092c1..d13e1d8ce 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts @@ -62,12 +62,12 @@ Recibiendo direcciones - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas. + These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Estas son sus direcciones Litecoin para enviar pagos. Verifique siempre la cantidad y la dirección de recibimiento antes de enviar monedas. - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Estas son sus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción + These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Estas son sus direcciones Litecoin para recibir pagos. Se recomienda utilizar una nueva dirección de recibimiento para cada transacción &Copy Address @@ -168,8 +168,8 @@ Confirmar encriptación del monedero - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave <b>PERDERÁ TODOS SUS BITCOINS</b>! + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! + Advertencia: Si encripta su monedero y pierde su frase clave <b>PERDERÁ TODOS SUS LITECOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -180,7 +180,7 @@ Monedero encriptado - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 se cerrará ahora para terminar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su monedero no puede proteger completamente su monedero de ser robado por malware que infecte su ordenador. @@ -346,8 +346,8 @@ &Verificar mensaje... - Bitcoin - Bitcoin + Litecoin + Litecoin Wallet @@ -374,12 +374,12 @@ Cifrar las claves privadas de su monedero - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para demostrar la propiedad + Sign messages with your Litecoin addresses to prove you own them + Firmar mensajes con sus direcciones Litecoin para demostrar la propiedad - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas + Verify messages to ensure they were signed with specified Litecoin addresses + Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Litecoin concretas &File @@ -398,8 +398,8 @@ Barra de pestañas - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "bitcoin:") + Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs) + Solicitar pagos (generando códigos QR e identificadores URI "litecoin:") Show the list of used sending addresses and labels @@ -410,16 +410,16 @@ Muestra la lista de direcciones de recepción y etiquetas - Open a bitcoin: URI or payment request - Abrir un identificador URI "bitcoin:" o una petición de pago + Open a litecoin: URI or payment request + Abrir un identificador URI "litecoin:" o una petición de pago &Command-line options &Opciones de consola de comandos - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin + %n active connection(s) to Litecoin network + %n conexión activa hacia la red Litecoin%n conexiones activas hacia la red Litecoin Indexing blocks on disk... @@ -486,8 +486,8 @@ Actualizado - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Bitcoin + Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options + Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de linea de comandos de Litecoin %1 client @@ -806,8 +806,8 @@ Editar dirección de envío - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Litecoin válida. The entered address "%1" is already in the address book. @@ -911,8 +911,8 @@ Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - %1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. + %1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Litecoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. Use the default data directory @@ -1057,16 +1057,16 @@ &Gastar cambio no confirmado - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. + Automatically open the Litecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Abrir automáticamente el puerto del cliente Litecoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. Map port using &UPnP Mapear el puerto mediante &UPnP - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - Conectarse a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS5. + Connect to the Litecoin network through a SOCKS5 proxy. + Conectarse a la red Litecoin a través de un proxy SOCKS5. &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): @@ -1105,8 +1105,8 @@ Tor - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor. + Connect to the Litecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. + Conectar a la red Litecoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: @@ -1154,7 +1154,7 @@ Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían bitcoins. + Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían litecoins. Whether to show coin control features or not. @@ -1204,8 +1204,8 @@ Formulario - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Litecoin después de que se haya establecido una conexión, pero este proceso aún no se ha completado. Watch-only: @@ -1279,8 +1279,8 @@ Fallo en la solicitud de pago - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - No se puede iniciar bitcoin: encargado click-para-pagar + Cannot start litecoin: click-to-pay handler + No se puede iniciar litecoin: encargado click-para-pagar URI handling @@ -1295,8 +1295,8 @@ Dirección de pago inválida %1 - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Bitcoin inválida o parametros URI mal formados. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters. + URI no puede ser analizado! Esto puede ser causado por una dirección Litecoin inválida o parametros URI mal formados. Payment request file handling @@ -1385,8 +1385,8 @@ Cantidad - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - Introducir una dirección Bitcoin (p. ej. %1) + Enter a Litecoin address (e.g. %1) + Introducir una dirección Litecoin (p. ej. %1) %1 d @@ -1750,8 +1750,8 @@ R&eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado) - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin. + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Litecoin network. + Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Litecoin. An optional label to associate with the new receiving address. @@ -1900,7 +1900,7 @@ SendCoinsDialog Send Coins - Enviar bitcoins + Enviar litecoins Coin Control Features @@ -1983,8 +1983,8 @@ total por lo menos - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar. + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for litecoin transactions than the network can process. + Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Litecoin que la red pueda procesar. (read the tooltip) @@ -2147,8 +2147,8 @@ Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s).Se estima que sea confirmado dentro del %n bloque(s). - Warning: Invalid Bitcoin address - Alerta: dirección Bitcoin inválida + Warning: Invalid Litecoin address + Alerta: dirección Litecoin inválida Warning: Unknown change address @@ -2182,8 +2182,8 @@ Esto es un pago ordinario. - The Bitcoin address to send the payment to - Dirección Bitcoin a la que enviar el pago + The Litecoin address to send the payment to + Dirección Litecoin a la que enviar el pago Alt+A @@ -2202,8 +2202,8 @@ Eliminar esta transacción - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos bitcoins de los que entres en el + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less litecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + La cuota será deducida de la cantidad que sea mandada. El destinatario recibirá menos litecoins de los que entres en el S&ubtract fee from amount @@ -2226,8 +2226,8 @@ Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - Un mensaje que se adjuntó a la bitcoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Bitcoin. + A message that was attached to the litecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Litecoin network. + Un mensaje que se adjuntó a la litecoin: URL que será almacenada con la transacción para su referencia. Nota: Este mensaje no se envía a través de la red Litecoin. Pay To: @@ -2271,12 +2271,12 @@ &Firmar mensaje - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive litecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. Puede firmar los mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa de manera vaga o aleatoria, pues los ataques de phishing pueden tratar de engañarle firmando su identidad a través de ellos. Sólo firme declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. - The Bitcoin address to sign the message with - Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje + The Litecoin address to sign the message with + Dirección Litecoin con la que firmar el mensaje Choose previously used address @@ -2307,8 +2307,8 @@ Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin + Sign the message to prove you own this Litecoin address + Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Litecoin Sign &Message @@ -2331,12 +2331,12 @@ Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. - The Bitcoin address the message was signed with - La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje + The Litecoin address the message was signed with + La dirección Litecoin con la que se firmó el mensaje - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada + Verify the message to ensure it was signed with the specified Litecoin address + Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Litecoin indicada Verify &Message @@ -2557,7 +2557,7 @@ Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Los bitcoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. + Los litecoins generados deben madurar %1 bloques antes de que puedan gastarse. Cuando generó este bloque, se transmitió a la red para que se añadiera a la cadena de bloques. Si no consigue entrar en la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y ya no se podrá gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque a pocos segundos del suyo. Debug information @@ -2991,8 +2991,8 @@ Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) - Bitcoin Core - Bitcoin Core + Litecoin Core + Litecoin Core The %s developers diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts index 364ec6fdd..bfd7ed756 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_et.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_et.ts @@ -62,12 +62,12 @@ Vastuvõtvad aadressid - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Need on sinu Bitcoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi. + These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Need on sinu Litecoin aadressid maksete saatmiseks. Ennem müntide saatmist kontrolli alati summat ja makse saaja aadressi. - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - Need on sinu Bitcoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi. + These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + Need on sinu Litecoin aadressid sisenevate maksete vastu võtmiseks. Soovitav on iga tehingu tarbeks kasutada uut aadressi. &Copy Address @@ -168,8 +168,8 @@ Kinnita rahakoti krüpteerimine. - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa<b>KAOTAD OMA BITCOINID</b>! + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! + Hoiatus:Kui sa krüpteerid oma rahakoti ja kaotad salafraasi, siis sa<b>KAOTAD OMA LITECOINID</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -362,20 +362,20 @@ Vahelehe tööriistariba - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja bitcoini: URId) + Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs) + Loo maksepäring (genereerib QR koodid ja litecoini: URId) - Open a bitcoin: URI or payment request - Ava bitcoini: URI või maksepäring + Open a litecoin: URI or payment request + Ava litecoini: URI või maksepäring &Command-line options Käsurea valikud - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiivne ühendus Bitcoini võrku%n aktiivset ühendust Bitcoini võrku + %n active connection(s) to Litecoin network + %n aktiivne ühendus Litecoini võrku%n aktiivset ühendust Litecoini võrku Indexing blocks on disk... @@ -710,8 +710,8 @@ Muuda saatvat aadressi - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Bitcoin aadress. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + Sisestatud aadress "%1" ei ole korrektne Litecoin aadress. The entered address "%1" is already in the address book. @@ -1375,8 +1375,8 @@ Maksepäring aegunud. - Warning: Invalid Bitcoin address - Hoiatus: Ebakorrektne Bitcoin aadress + Warning: Invalid Litecoin address + Hoiatus: Ebakorrektne Litecoin aadress (no label) @@ -1455,8 +1455,8 @@ &Allkirjastamise teade - The Bitcoin address to sign the message with - Bitcoin aadress millega sõnum allkirjastada + The Litecoin address to sign the message with + Litecoin aadress millega sõnum allkirjastada Choose previously used address diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index 5a31ff591..07946c5c4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -254,8 +254,8 @@ بازنشانی بلوک‌ها روی دیسک... - Send coins to a Bitcoin address - ارسال وجه به نشانی بیت‌کوین + Send coins to a Litecoin address + ارسال وجه به نشانی Litecoin Backup wallet to another location @@ -278,8 +278,8 @@ با&زبینی پیام... - Bitcoin - بیت‌کوین + Litecoin + Litecoin Wallet @@ -306,12 +306,12 @@ رمزنگاری کلیدهای خصوصی متعلق به کیف پول شما - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - برای اثبات اینکه پیام‌ها به شما تعلق دارند، آن‌ها را با نشانی بیت‌کوین خود امضا کنید + Sign messages with your Litecoin addresses to prove you own them + برای اثبات اینکه پیام‌ها به شما تعلق دارند، آن‌ها را با نشانی Litecoin خود امضا کنید - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیت‌کوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید + Verify messages to ensure they were signed with specified Litecoin addresses + برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی Litecoin مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید &File @@ -330,7 +330,7 @@ نوارابزار برگه‌ها - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) + Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs) درخواست پرداخت ( تولید کد کیوار و ادرس بیت کوین) @@ -342,7 +342,7 @@ نمایش لیست آدرس های دریافت و لیبل ها - Open a bitcoin: URI or payment request + Open a litecoin: URI or payment request بازکردن یک بیت کوین: آدرس یا درخواست پرداخت @@ -350,8 +350,8 @@ گزینه‌های خط‌فرمان - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین + %n active connection(s) to Litecoin network + %n ارتباط فعال با شبکهٔ Litecoin Processing blocks on disk... @@ -662,8 +662,8 @@ ویرایش آدرس قرستنده - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر بیت‌کوین نیست. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر Litecoin نیست. The entered address "%1" is already in the address book. @@ -833,8 +833,8 @@ استخراج - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیت‌کوین روی روترها. تنها زمانی کار می‌کند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد. + Automatically open the Litecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ Litecoin روی روترها. تنها زمانی کار می‌کند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد. Map port using &UPnP @@ -932,8 +932,8 @@ فرم - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - اطلاعات نمایش‌داده شده ممکن است قدیمی باشند. بعد از این که یک اتصال با شبکه برقرار شد، کیف پول شما به‌صورت خودکار با شبکهٔ بیت‌کوین همگام‌سازی می‌شود. اما این روند هنوز کامل نشده است. + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + اطلاعات نمایش‌داده شده ممکن است قدیمی باشند. بعد از این که یک اتصال با شبکه برقرار شد، کیف پول شما به‌صورت خودکار با شبکهٔ Litecoin همگام‌سازی می‌شود. اما این روند هنوز کامل نشده است. Available: @@ -997,8 +997,8 @@ مبلغ - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - یک آدرس بیت‌کوین وارد کنید (مثلاً %1) + Enter a Litecoin address (e.g. %1) + یک آدرس Litecoin وارد کنید (مثلاً %1) %1 d @@ -1422,8 +1422,8 @@ این یک پرداخت عادی است - The Bitcoin address to send the payment to - نشانی بیت‌کوین برای ارسال پرداخت به آن + The Litecoin address to send the payment to + نشانی Litecoin برای ارسال پرداخت به آن Alt+A @@ -1475,8 +1475,8 @@ ا&مضای پیام - The Bitcoin address to sign the message with - نشانی بیت‌کوین برای امضاء پیغام با آن + The Litecoin address to sign the message with + نشانی Litecoin برای امضاء پیغام با آن Choose previously used address @@ -1507,7 +1507,7 @@ امضای فعلی را به حافظهٔ سیستم کپی کن - Sign the message to prove you own this Bitcoin address + Sign the message to prove you own this Litecoin address برای اثبات تعلق این نشانی به شما، پیام را امضا کنید @@ -1527,12 +1527,12 @@ &شناسایی پیام - The Bitcoin address the message was signed with - نشانی بیت‌کوین که پیغام با آن امضاء شده + The Litecoin address the message was signed with + نشانی Litecoin که پیغام با آن امضاء شده - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیت‌کوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید + Verify the message to ensure it was signed with the specified Litecoin address + برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی Litecoin مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید Verify &Message @@ -1644,8 +1644,8 @@ پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال) - Bitcoin Core - هسته Bitcoin + Litecoin Core + هسته Litecoin Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts index 0b117d6a8..4417d0423 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts @@ -168,8 +168,8 @@ Confirmer le chiffrement du porte-monnaie - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b> ! + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! + Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS LITECOINS</b> ! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -180,8 +180,8 @@ Le porte-monnaie est chiffré - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - %1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos bitcoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos litecoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. @@ -806,8 +806,8 @@ Modifier l’adresse d'envoi - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Bitcoin valide. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + L'adresse saisie « %1 » n'est pas une adresse Litecoin valide. The entered address "%1" is already in the address book. @@ -1283,8 +1283,8 @@ Erreur de demande de paiement - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer bitcoin: + Cannot start litecoin: click-to-pay handler + Impossible de démarrer le gestionnaire de cliquer-pour-payer litecoin: URI handling @@ -1299,8 +1299,8 @@ Adresse de paiement invalide %1 - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters. + L'URI ne peut pas être analysée ! Cela peut être causé par une adresse Litecoin invalide ou par des paramètres d'URI mal formés. Payment request file handling @@ -2147,8 +2147,8 @@ Payer seulement les frais exigés de %1 - Warning: Invalid Bitcoin address - Avertissement : adresse Bitcoin invalide + Warning: Invalid Litecoin address + Avertissement : adresse Litecoin invalide Warning: Unknown change address diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts index 399322d45..0d2073c07 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts @@ -178,8 +178,8 @@ 디스크에서 블록 다시 색인중... - Send coins to a Bitcoin address - 비트코인 주소로 코인 전송 + Send coins to a Litecoin address + 라이트코인을 주소로 코인 전송 Backup wallet to another location @@ -202,8 +202,8 @@ 메시지 확인(&V)... - Bitcoin - 비트코인 + Litecoin + 라이트코인을 Wallet @@ -230,12 +230,12 @@ 지갑에 포함된 개인키 암호화하기 - Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them - 지갑 주소가 본인 소유인지 증명하기 위해 비트코인 주소에 서명할 수 있습니다. + Sign messages with your Litecoin addresses to prove you own them + 지갑 주소가 본인 소유인지 증명하기 위해 라이트코인을 주소에 서명할 수 있습니다. - Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses - 비트코인 주소의 전자 서명 확인을 위해 첨부된 메시지가 있을 경우 이를 검증할 수 있습니다. + Verify messages to ensure they were signed with specified Litecoin addresses + 라이트코인을 주소의 전자 서명 확인을 위해 첨부된 메시지가 있을 경우 이를 검증할 수 있습니다. &File @@ -254,8 +254,8 @@ 툴바 색인표 - Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs) - 지불 요청하기 (QR코드와 비트코인이 생성됩니다: URIs) + Request payments (generates QR codes and litecoin: URIs) + 지불 요청하기 (QR코드와 라이트코인을이 생성됩니다: URIs) Show the list of used sending addresses and labels @@ -266,16 +266,16 @@ 한번 이상 사용된 받는 주소와 주소 제목의 목록을 보여줍니다. - Open a bitcoin: URI or payment request - bitcoin: URI 또는 지불요청 열기 + Open a litecoin: URI or payment request + litecoin: URI 또는 지불요청 열기 &Command-line options 명령줄 옵션(&C) - %n active connection(s) to Bitcoin network - 비트코인 네트워크에 %n개의 연결이 활성화되어 있습니다. + %n active connection(s) to Litecoin network + 라이트코인을 네트워크에 %n개의 연결이 활성화되어 있습니다. Indexing blocks on disk... @@ -342,8 +342,8 @@ 현재까지 - Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options - 사용할 수 있는 비트코인 명령줄 옵션 목록을 가져오기 위해 %1 도움말 메시지를 표시합니다. + Show the %1 help message to get a list with possible Litecoin command-line options + 사용할 수 있는 라이트코인을 명령줄 옵션 목록을 가져오기 위해 %1 도움말 메시지를 표시합니다. %1 client @@ -599,7 +599,7 @@ 프로그램이 처음으로 실행되고 있습니다. %1가 어디에 데이터를 저장할지 선택할 수 있습니다. - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. %1가 블럭체인의 복사본을 다운로드 저장합니다. 적어도 %2GB의 데이터가 이 폴더에 저장되며 시간이 경과할수록 점차 증가합니다. 그리고 지갑 또한 이 폴더에 저장됩니다. @@ -741,16 +741,16 @@ 검증되지 않은 잔돈 쓰기 (&S) - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 라우터에서 Bitcoin 클라이언트 포트를 자동적으로 엽니다. 라우터에서 UPnP를 지원하고 활성화 했을 경우에만 동작합니다. + Automatically open the Litecoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + 라우터에서 Litecoin 클라이언트 포트를 자동적으로 엽니다. 라우터에서 UPnP를 지원하고 활성화 했을 경우에만 동작합니다. Map port using &UPnP 사용중인 &UPnP 포트 매핑 - Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy. - SOCKS5 프록시를 통해 비트코인 네트워크 연결 + Connect to the Litecoin network through a SOCKS5 proxy. + SOCKS5 프록시를 통해 라이트코인을 네트워크 연결 &Connect through SOCKS5 proxy (default proxy): @@ -789,8 +789,8 @@ Tor - Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - Tor 서비스를 경유하여 비트코인 네트워크에 연결하기 위해 분리된 SOCKS5 프록시를 사용. + Connect to the Litecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. + Tor 서비스를 경유하여 라이트코인을 네트워크에 연결하기 위해 분리된 SOCKS5 프록시를 사용. Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: @@ -888,8 +888,8 @@ 유형 - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 표시된 정보가 오래된 것 같습니다. 비트코인 네트워크에 연결하고 난 다음에 지갑을 자동으로 동기화 하지만, 아직 과정이 끝나지는 않았습니다. + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + 표시된 정보가 오래된 것 같습니다. 라이트코인을 네트워크에 연결하고 난 다음에 지갑을 자동으로 동기화 하지만, 아직 과정이 끝나지는 않았습니다. Watch-only: @@ -981,8 +981,8 @@ 거래액 - Enter a Bitcoin address (e.g. %1) - 비트코인 주소를 입력하기 (예. %1) + Enter a Litecoin address (e.g. %1) + 라이트코인을 주소를 입력하기 (예. %1) %1 d @@ -1330,8 +1330,8 @@ 현재의 수취용 주소를 재사용하기(&E) (권장하지 않습니다) - An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network. - 지불 요청에 첨부되는 선택가능한 메시지 입니다. 이 메세지는 요청이 열릴 때 표시될 것 입니다. 메모: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다. + An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Litecoin network. + 지불 요청에 첨부되는 선택가능한 메시지 입니다. 이 메세지는 요청이 열릴 때 표시될 것 입니다. 메모: 이 메시지는 라이트코인을 네트워크로 전송되지 않습니다. An optional label to associate with the new receiving address. @@ -1491,8 +1491,8 @@ 최소 수수료 - Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process. - 블록의 용량보다 트랜잭션의 용량이 작은 경우에는 최소한의 수수료만으로도 충분합니다. 그러나 비트코인 네트워크의 처리량보다 더 많은 트랜잭션 요구는 영원히 검증이 안 될 수도 있습니다. + Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for litecoin transactions than the network can process. + 블록의 용량보다 트랜잭션의 용량이 작은 경우에는 최소한의 수수료만으로도 충분합니다. 그러나 라이트코인을 네트워크의 처리량보다 더 많은 트랜잭션 요구는 영원히 검증이 안 될 수도 있습니다. (read the tooltip) @@ -1578,8 +1578,8 @@ 이것은 정상적인 지불입니다. - The Bitcoin address to send the payment to - 이 비트코인 주소로 송금됩니다 + The Litecoin address to send the payment to + 이 라이트코인을 주소로 송금됩니다 Alt+A @@ -1598,7 +1598,7 @@ 항목을 지웁니다 - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less litecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. 수수료가 송금되는 금액에서 공제됩니다. 수령자는 금액 필드에서 입력한 금액보다 적은 금액을 전송받게 됩니다. 받는 사람이 여러 명인 경우 수수료는 균등하게 나누어집니다. @@ -1622,8 +1622,8 @@ 사용된 주소 목록에 새 주소를 추가하기 위해 라벨 이름을 입력해 주세요. - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - 비트코인에 첨부된 메시지: 참고용으로 거래와 함께 저장될 URI. 메모: 이 메시지는 비트코인 네트워크로 전송되지 않습니다. + A message that was attached to the litecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Litecoin network. + 라이트코인을에 첨부된 메시지: 참고용으로 거래와 함께 저장될 URI. 메모: 이 메시지는 라이트코인을 네트워크로 전송되지 않습니다. Pay To: @@ -1659,12 +1659,12 @@ 메시지 서명(&S) - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive litecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. 여러분 자신을 증명하기 위해 주소를 첨가하고 서명할 수 있습니다. 피싱 공격으로 말미암아 여러분의 서명을 통해 속아 넘어가게 할 수 있으므로, 서명하지 않은 모든 모호한 요소를 주의하십시오. 조항들이 완전 무결한지 확인 후 동의하는 경우에만 서명하십시오. - The Bitcoin address to sign the message with - 메세지를 서명한 비트코인 주소 + The Litecoin address to sign the message with + 메세지를 서명한 라이트코인을 주소 Choose previously used address @@ -1695,8 +1695,8 @@ 현재 서명을 시스템 클립보드에 복사 - Sign the message to prove you own this Bitcoin address - 여러분의 비트코인 주소를 증명하려면 메시지 서명하십시오 + Sign the message to prove you own this Litecoin address + 여러분의 라이트코인을 주소를 증명하려면 메시지 서명하십시오 Sign &Message @@ -1719,12 +1719,12 @@ 메시지를 검증하기 위해 아래 칸에 각각 지갑 주소와 메시지, 전자서명을 입력하세요. (메시지 원본의 띄어쓰기, 들여쓰기, 행 나눔 등이 정확하게 입력되어야 하므로 원본을 복사해서 입력하세요) 이 기능은 메시지 검증이 주 목적이며, 네트워크 침입자에 의해 변조되지 않도록 전자서명 해독에 불필요한 시간을 소모하지 마세요. - The Bitcoin address the message was signed with - 메세지의 서명에 사용된 비트코인 주소 + The Litecoin address the message was signed with + 메세지의 서명에 사용된 라이트코인을 주소 - Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address - 정확한 비트코인주소가 입력됬는지 메시지를 확인하시오 + Verify the message to ensure it was signed with the specified Litecoin address + 정확한 라이트코인을주소가 입력됬는지 메시지를 확인하시오 Verify &Message @@ -1856,8 +1856,8 @@ 외부 접속을 승인합니다 - Bitcoin Core - 비트코인 코어 + Litecoin Core + 라이트코인을 코어 The %s developers @@ -1941,7 +1941,7 @@ Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 경고: 현재 비트코인 버전이 다른 네트워크 참여자들과 동일하지 않는 것 같습니다. 당신 또는 다른 참여자들이 동일한 비트코인 버전으로 업그레이드 할 필요가 있습니다. + 경고: 현재 라이트코인을 버전이 다른 네트워크 참여자들과 동일하지 않는 것 같습니다. 당신 또는 다른 참여자들이 동일한 라이트코인을 버전으로 업그레이드 할 필요가 있습니다. Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts index dd1ce4d08..b232cb09b 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts @@ -138,16 +138,16 @@ Повторно индексирање на блокови од дискот... - Send coins to a Bitcoin address - Испрати биткоини на Биткоин адреса + Send coins to a Litecoin address + Испрати Litecoin на Litecoin адреса &Verify message... &Потврди порака... - Bitcoin - Биткоин + Litecoin + Litecoin Wallet @@ -600,8 +600,8 @@ Опции: - Bitcoin Core - Биткоин Core + Litecoin Core + Litecoin Core Warning diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts index 0cffd96f9..df5ece866 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ne.ts @@ -166,8 +166,8 @@ डिस्कमा ब्लकलाई पुनः सूचीकरण गरिँदै... - Send coins to a Bitcoin address - बिटकोइन ठेगानामा सिक्का पठाउनुहोस् + Send coins to a Litecoin address + Litecoin ठेगानामा सिक्का पठाउनुहोस् Backup wallet to another location @@ -214,8 +214,8 @@ OverviewPage - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - देखाइएको सूचना पूरानो हुन सक्छ । कनेक्सन स्थापित भएपछि, तपाईंको वालेट बिटकोइन नेटवर्कमा स्वचालित रूपमा समिकरण हुन्छ , तर यो प्रक्रिया अहिले सम्म पूरा भएको छैन । + The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. + देखाइएको सूचना पूरानो हुन सक्छ । कनेक्सन स्थापित भएपछि, तपाईंको वालेट Litecoin नेटवर्कमा स्वचालित रूपमा समिकरण हुन्छ , तर यो प्रक्रिया अहिले सम्म पूरा भएको छैन । Watch-only: @@ -312,12 +312,12 @@ SendCoinsEntry - The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. - पठाइँदै गरेको रकमबाट शुल्क कटौती गरिनेछ । प्राप्तकर्ताले तपाईंले रकम क्षेत्रमा प्रवेष गरेको भन्दा थोरै बिटकोइन प्राप्त गर्ने छन् । धेरै प्राप्तकर्ता चयन गरिएको छ भने समान रूपमा शुल्क विभाजित गरिनेछ । + The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less litecoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally. + पठाइँदै गरेको रकमबाट शुल्क कटौती गरिनेछ । प्राप्तकर्ताले तपाईंले रकम क्षेत्रमा प्रवेष गरेको भन्दा थोरै Litecoin प्राप्त गर्ने छन् । धेरै प्राप्तकर्ता चयन गरिएको छ भने समान रूपमा शुल्क विभाजित गरिनेछ । - A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network. - बिटकोइनमा संलग्न गरिएको सन्देश: तपाईंको मध्यस्थको लागि कारोबारको साथमा भण्डारण गरिने URI । नोट: यो सन्देश बिटकोइन नेटवर्क मार्फत पठाइने छैन । + A message that was attached to the litecoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Litecoin network. + Litecoinमा संलग्न गरिएको सन्देश: तपाईंको मध्यस्थको लागि कारोबारको साथमा भण्डारण गरिने URI । नोट: यो सन्देश Litecoin नेटवर्क मार्फत पठाइने छैन । @@ -329,8 +329,8 @@ SignVerifyMessageDialog - You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - आफ्नो ठेगानामा पठाइएको बिटकोइन प्राप्त गर्न सकिन्छ भनेर प्रमाणित गर्न तपाईंले ती ठेगानाले सन्देश/सम्झौताहरूमा हस्ताक्षर गर्न सक्नुहुन्छ । फिसिङ आक्रमणले तपाईंलाई छक्याएर अरूका लागि तपाईंको परिचयमा हस्ताक्षर गराउने प्रयास गर्न सक्ने भएकाले अस्पष्ट वा जथाभावीमा हस्ताक्षर गर्दा ध्यान दिनुहोस् । आफू सहमत भएको पूर्ण विस्तृत-कथनमा मात्र हस्ताक्षर गर्नुहोस् । + You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive litecoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + आफ्नो ठेगानामा पठाइएको Litecoin प्राप्त गर्न सकिन्छ भनेर प्रमाणित गर्न तपाईंले ती ठेगानाले सन्देश/सम्झौताहरूमा हस्ताक्षर गर्न सक्नुहुन्छ । फिसिङ आक्रमणले तपाईंलाई छक्याएर अरूका लागि तपाईंको परिचयमा हस्ताक्षर गराउने प्रयास गर्न सक्ने भएकाले अस्पष्ट वा जथाभावीमा हस्ताक्षर गर्दा ध्यान दिनुहोस् । आफू सहमत भएको पूर्ण विस्तृत-कथनमा मात्र हस्ताक्षर गर्नुहोस् । diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts index 1be287c9b..97ac34190 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pl.ts @@ -50,12 +50,12 @@ Adresy odbioru - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tutaj znajdują się adresy Bitcoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. + These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + Tutaj znajdują się adresy Litecoin na które wysyłasz płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - To są twoje adresy Bitcoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji. + These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + To są twoje adresy Litecoin do odbierania płatności. Zaleca się używanie nowych adresów odbiorczych dla każdej transakcji. &Copy Address diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index 357d0a753..39140d28e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -62,11 +62,11 @@ Endereços de recebimento - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. Estes são os seus endereços para enviar pagamentos. Sempre cheque a quantia e o endereço do destinatário antes de enviar moedas. - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. Estes são os seus endereços para receber pagamentos. É recomendado usar um novo para cada transação. @@ -168,8 +168,8 @@ Confirmar criptografia da carteira - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>PERDER TODOS OS SEUS BITCOINS</b>! + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! + Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>PERDER TODOS OS SEUS LITECOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -802,7 +802,7 @@ Editar endereço de envio - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. O endereço digitado "%1" não é um endereço válido. @@ -1279,8 +1279,8 @@ Erro no pedido de pagamento - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - Não foi possível iniciar bitcoin: manipulador click-to-pay + Cannot start litecoin: click-to-pay handler + Não foi possível iniciar litecoin: manipulador click-to-pay URI handling @@ -1295,7 +1295,7 @@ Endereço de pagamento %1 inválido - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters. URI não pode ser analisado! Isto pode ser causado por um endereço inválido ou parâmetros URI informados incorretamente. @@ -2147,7 +2147,7 @@ Estimado a começar confirmação em %n bloco(s).Estimado começar confirmação em %n bloco(s). - Warning: Invalid Bitcoin address + Warning: Invalid Litecoin address Aviso: Endereço inválido diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts index 86ba85de7..e5c34a309 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_sv.ts @@ -169,8 +169,8 @@ Var vänlig och försök igen. Bekräfta kryptering av plånbok - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA BITCOIN</b>! + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! + VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA LITECOIN</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -181,7 +181,7 @@ Var vänlig och försök igen. Plånbok krypterad - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger. diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index f33b825a7..8a020e52a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -182,8 +182,8 @@ П&еревірити повідомлення... - Bitcoin - Bitcoin + Litecoin + Litecoin Wallet diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index 3fb283613..c6d52a354 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -62,12 +62,12 @@ 收款地址 - These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 这些是你要付款过去的比特币地址。在付钱之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。 + These are your Litecoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. + 这些是你要付款过去的莱特币地址。在付钱之前,务必要检查金额和收款地址是否正确。 - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. - 这些是你用来收款的比特币地址。建议在每次交易时,都使用一个新的收款地址。 + These are your Litecoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction. + 这些是你用来收款的莱特币地址。建议在每次交易时,都使用一个新的收款地址。 &Copy Address @@ -168,8 +168,8 @@ 确认钱包加密 - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! - 警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此<b>失去其中所有的比特币了</b>! + Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! + 警告: 如果把钱包加密后又忘记密码,你就会从此<b>失去其中所有的莱特币了</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? @@ -180,7 +180,7 @@ 钱包已加密 - %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + %1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your litecoins from being stolen by malware infecting your computer. %1 现在要关闭,以完成加密过程。请注意,加密钱包不能完全防止入侵你的电脑的恶意程序偷取钱币。 @@ -802,8 +802,8 @@ 编辑付款地址 - The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address. - 输入的地址 %1 并不是有效的比特币地址。 + The entered address "%1" is not a valid Litecoin address. + 输入的地址 %1 并不是有效的莱特币地址。 The entered address "%1" is already in the address book. @@ -905,15 +905,15 @@ Welcome to %1. -歡迎來到 %1 +欢迎來到 %1 As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data. 由于这是第一次启动此程序,您可以选择%1的数据所存储的位置 - %1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. - %1 会下载并存储一份比特币区块链的副本。至少有 %2GB 的数据会存储到这个目录中,并且还会持续增长。另外钱包资料也会储存在这个目录。 + %1 will download and store a copy of the Litecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory. + %1 会下载并存储一份莱特币区块链的副本。至少有 %2GB 的数据会存储到这个目录中,并且还会持续增长。另外钱包资料也会储存在这个目录。 Use the default data directory @@ -1107,7 +1107,7 @@ Connect to the Litecoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services. - 在 Tor 匿名网络下通过不同的 SOCKS5 代理连接比特币网络 + 在 Tor 匿名网络下通过不同的 SOCKS5 代理连接莱特币网络 Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services: @@ -1206,7 +1206,7 @@ The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Litecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 现在显示的消息可能是过期的。在连接上比特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。 + 现在显示的消息可能是过期的。在连接上莱特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成。 Watch-only: @@ -1280,8 +1280,8 @@ 要求付款时发生错误 - Cannot start bitcoin: click-to-pay handler - 无法启动 bitcoin 协议的“ + Cannot start litecoin: click-to-pay handler + 无法启动 litecoin 协议的“ 一键支付”处理器 @@ -1297,8 +1297,8 @@ 无效的付款地址 %1 - URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters. - 无法解析 URI 地址!可能是因为比特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。 + URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Litecoin address or malformed URI parameters. + 无法解析 URI 地址!可能是因为莱特币地址无效,或是 URI 参数格式错误。 Payment request file handling @@ -2029,8 +2029,8 @@ 付款请求已过期。 - Warning: Invalid Bitcoin address - 警告: 比特币地址无效 + Warning: Invalid Litecoin address + 警告: 莱特币地址无效 (no label)