mirror of
https://github.com/dogecoin/dogecoin.git
synced 2026-01-31 10:30:52 +00:00
Update and correction of French translation files (bitcoin_fr.ts,bitcoin_fr_CA.ts and bitcoin_fr_FR.ts)
This commit is contained in:
parent
57709ff042
commit
32a90772ba
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the peer details below.</source>
|
||||
<translation>Entrez les détails du pair ci-dessous.</translation>
|
||||
<translation>Entrer les détails du pair ci-dessous.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Be careful! Do not blindly trust anyone that tells you to add their node.</source>
|
||||
@ -17,11 +17,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the peer's address</source>
|
||||
<translation>Entrez l'adresse du pair</translation>
|
||||
<translation>Entrer l'adresse du pair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the peer's port</source>
|
||||
<translation>Entrez le port du pair</translation>
|
||||
<translation>Entrer le port du pair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add!</source>
|
||||
@ -170,27 +170,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
||||
<translation>Saisissez la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>.</translation>
|
||||
<translation>Saisissez la nouvelle phrase de passe du portefeuille.<br/>Veuillez utiliser une phrase de passe composée de <b>dix caractères aléatoires ou plus</b>, ou de <b>huit mots ou plus</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||||
<translation>Chiffrer le porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Chiffrer le portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
||||
<translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
|
||||
<translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le portefeuille.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlock wallet</source>
|
||||
<translation>Déverrouiller le porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Déverrouiller le portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
|
||||
<translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le porte-monnaie.</translation>
|
||||
<translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le portefeuille.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Decrypt wallet</source>
|
||||
<translation>Déchiffrer le porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Déchiffrer le portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change passphrase</source>
|
||||
@ -198,39 +198,39 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
|
||||
<translation>Saisir l'ancienne puis la nouvelle phrase de passe du porte-monnaie.</translation>
|
||||
<translation>Saisir l'ancienne puis la nouvelle phrase de passe du portefeuille.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
||||
<translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Confirmer le chiffrement du portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR DOGECOINS</b>!</source>
|
||||
<translation>Avertissement : si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS DOGECOINS</b> !</translation>
|
||||
<translation>Avertissement : si vous chiffrez votre portefeuille et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ TOUS VOS DOGECOINS</b> !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment chiffrer votre porte-monnaie ?</translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous vraiment chiffrer votre portefeuille ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||||
<translation>Le porte-monnaie est chiffré</translation>
|
||||
<translation>Le portefeuille est chiffré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your dogecoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
||||
<translation>%1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas protéger entièrement vos dogecoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
|
||||
<translation>%1 va maintenant se fermer pour terminer le processus de chiffrement. Souvenez-vous que le chiffrement de votre portefeuille ne peut pas protéger entièrement vos dogecoins contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
||||
<translation>IMPORTANT : toutes les sauvegardes précédentes du fichier de votre porte-monnaie devraient être remplacées par le fichier du porte-monnaie chiffré nouvellement généré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré.</translation>
|
||||
<translation>IMPORTANT : toutes les sauvegardes précédentes du fichier de votre portefeuille devraient être remplacées par le fichier du portefeuille chiffré nouvellement généré. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de portefeuille non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau portefeuille chiffré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encryption failed</source>
|
||||
<translation>Échec de chiffrement du porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Échec de chiffrement du portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
||||
<translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré.</translation>
|
||||
<translation>Le chiffrement du portefeuille a échoué en raison d'une erreur interne. Votre portefeuille n'a pas été chiffré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
|
||||
@ -238,19 +238,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet unlock failed</source>
|
||||
<translation>Échec de déverrouillage du porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Échec de déverrouillage du portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
|
||||
<translation>La phrase de passe saisie pour déchiffrer le porte-monnaie était erronée.</translation>
|
||||
<translation>La phrase de passe saisie pour déchiffrer le portefeuille était erronée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet decryption failed</source>
|
||||
<translation>Échec de déchiffrement du porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Échec de déchiffrement du portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
|
||||
<translation>La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès.</translation>
|
||||
<translation>La phrase de passe du portefeuille a été modifiée avec succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
|
||||
@ -288,7 +288,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show general overview of wallet</source>
|
||||
<translation>Afficher une vue d'ensemble du porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Afficher une vue d'ensemble du portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Transactions</source>
|
||||
@ -300,7 +300,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Exit</source>
|
||||
<translation type="vanished">&Quitter</translation>
|
||||
<translation>&Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quit application</source>
|
||||
@ -332,11 +332,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Encrypt Wallet...</source>
|
||||
<translation>&Chiffrer le porte-monnaie...</translation>
|
||||
<translation>&Chiffrer le portefeuille...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Backup Wallet...</source>
|
||||
<translation>Sauvegarder le &porte-monnaie...</translation>
|
||||
<translation>Sauvegarder le &portefeuille...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Change Passphrase...</source>
|
||||
@ -372,11 +372,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup wallet to another location</source>
|
||||
<translation>Sauvegarder le porte-monnaie vers un autre emplacement</translation>
|
||||
<translation>Sauvegarder le portefeuille vers un autre emplacement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
|
||||
<translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Debug window</source>
|
||||
@ -396,7 +396,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet</source>
|
||||
<translation>Porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Such Send</source>
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
|
||||
<translation>Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Chiffrer les clés privées qui appartiennent à votre portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign messages with your Dogecoin addresses to prove you own them</source>
|
||||
@ -576,11 +576,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
|
||||
<translation>Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b></translation>
|
||||
<translation>Le portefeuille est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||||
<translation>Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b></translation>
|
||||
<translation>Le portefeuille est <b>chiffré</b> et actuellement <b>verrouillé</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. Dogecoin can no longer continue safely and will quit.</source>
|
||||
@ -616,14 +616,14 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sortir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ClientModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Network Alert</source>
|
||||
<translation type="vanished">Alerte réseau</translation>
|
||||
<translation>Alerte réseau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -762,7 +762,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can vary +/- %1 koinu(s) per input.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Peut varier +/- %1 koinu(s) par entrée.</translation>
|
||||
<translation>Peut varier +/- %1 koinu(s) par entrée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
@ -778,7 +778,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can vary +/- %1 koinu per input.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Peut varier de +/- %1 koinu par entrée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -829,7 +829,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
||||
<translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation>
|
||||
<translation>Impossible de déverrouiller le portefeuille.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New key generation failed.</source>
|
||||
@ -946,7 +946,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset all key management options to default.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Réinitialiser toutes les options de gestion des clés par défaut.</translation>
|
||||
<translation>Réinitialiser toutes les options de gestion des clés par défaut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Reset</source>
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset this form.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Réinitialiser ce formulaire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 will download and store a copy of the Dogecoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
|
||||
<translation>%1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs de Dogecoin. Au moins %2 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. Le porte-monnaie sera également stocké dans ce répertoire.</translation>
|
||||
<translation>%1 téléchargera et stockera une copie de la chaîne de blocs de Dogecoin. Au moins %2 Go de données seront stockés dans ce répertoire et sa taille augmentera avec le temps. Le portefeuille sera également stocké dans ce répertoire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use the default data directory</source>
|
||||
@ -1042,7 +1042,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the dogecoin network, as detailed below.</source>
|
||||
<translation>Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles, et par conséquent, le solde de votre porte-monnaie est peut-être erroné. Cette information sera juste une fois que votre porte-monnaie aura fini de se synchroniser avec le réseau Dogecoin, comme décrit ci-dessous. </translation>
|
||||
<translation>Les transactions récentes ne sont peut-être pas encore visibles, et par conséquent, le solde de votre portefeuille est peut-être erroné. Cette information sera juste une fois que votre portefeuille aura fini de se synchroniser avec le réseau Dogecoin, comme décrit ci-dessous. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Attempting to spend dogecoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
|
||||
@ -1184,7 +1184,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>W&allet</source>
|
||||
<translation>&Porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>&portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
@ -1196,7 +1196,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
|
||||
<translation>Si vous désactivé la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d'une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation. Celai affecte aussi le calcul de votre solde.</translation>
|
||||
<translation>Si vous désactivez la dépense de la monnaie non confirmée, la monnaie d'une transaction ne peut pas être utilisée tant que cette transaction n'a pas reçu au moins une confirmation. Cela affecte également le mode de calcul de votre solde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Spend unconfirmed change</source>
|
||||
@ -1344,19 +1344,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Désactive certaines fonctionnalités avancées mais tous les blocs seront toujours entièrement validés. Pour revenir sur ce paramètre, il faut retélécharger l'ensemble de la blockchain. L'utilisation réelle du disque peut être un peu plus élevée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prune &block storage to</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Élaguer &le stockage en bloc pour</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Go</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pour revenir sur ce paramètre, il faut retélécharger l'ensemble de la blockchain.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1367,7 +1367,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Dogecoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
|
||||
<translation>Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Dogecoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé.</translation>
|
||||
<translation>Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre portefeuille est automatiquement synchronisé avec le réseau Dogecoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Watch-only:</source>
|
||||
@ -1443,11 +1443,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never share your wallet.dat file/your private key with anyone</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ne partagez jamais votre fichier wallet.dat/votre clé privée avec quiconque.</translation>
|
||||
<translation>Ne partagez jamais votre fichier wallet.dat/votre clé privée avec quiconque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>For more advanced settings use the console in 'Help' -> 'Debug Window'</source>
|
||||
<translation type="vanished">Pour des paramètres plus avancés, utilisez la console dans 'Aide' -> 'Fenêtre de débogage'</translation>
|
||||
<translation>Pour des paramètres plus avancés, utilisez la console dans 'Aide' -> 'Fenêtre de débogage'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt your wallet with a strong passphrase for maximum security</source>
|
||||
@ -1455,7 +1455,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make sure to keep your wallet updated.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Veillez à garder à jour votre portefeuille.</translation>
|
||||
<translation>Veillez à garder à jour votre portefeuille.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup your private key to recover your coins, using 'File' > 'Backup Wallet'</source>
|
||||
@ -1467,15 +1467,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never share your private key to an untrustworthy person.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ne partagez jamais votre clé privée avec une personne indigne de confiance.</translation>
|
||||
<translation>Ne partagez jamais votre clé privée avec une personne indigne de confiance.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Who owns the private keys owns the coins.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ceux qui possèdent les clés privées possèdent les pièces.</translation>
|
||||
<translation>Ceux qui possèdent les clés privées possèdent les pièces.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To see ongoing development and contribute, checkout Dogecoin repository on GitHub!</source>
|
||||
<translation type="vanished">Pour voir le développement en cours et contribuer, consultez le dépôt Dogecoin sur GitHub !</translation>
|
||||
<translation>Pour voir le développement en cours et contribuer, consultez le dépôt Dogecoin sur GitHub !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Services that claim to double your dogecoins are always ponzi schemes</source>
|
||||
@ -1483,15 +1483,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never share your wallet.dat file with anyone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ne partagez jamais votre fichier wallet.dat avec qui que ce soit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>For advanced operations, use the console in 'Help' -> 'Debug Window'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pour les opérations avancées, utilisez la console dans 'Aide' -> 'Fenêtre de débogage'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make sure to keep your wallet software updated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Veillez à mettre à jour le logiciel de votre portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never share your private key with anyone</source>
|
||||
@ -1499,11 +1499,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Who owns the private keys, owns the coins</source>
|
||||
<translation>Celui qui possède les clés privées, possède les pièces</translation>
|
||||
<translation>Qui possède les clés privées, possède les pièces</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To see ongoing development and contribute, check out the Dogecoin Core repository on GitHub</source>
|
||||
<translation>Pour suivre le développement en cours et contribuer, consultez le dépôt Dogecoin Core sur GitHub.</translation>
|
||||
<translation>Pour suivre le développement en cours et contribuer, consultez le dépôt Dogecoin Core sur GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1622,7 +1622,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The paper wallet printing process has begun.<br/>Please wait for the wallets to print completely and verify that everything printed correctly.<br/>Check for misalignments, ink bleeding, smears, or anything else that could make the private keys unreadable.<br/>Now, enter the number of DOGE you wish to send to each wallet:</source>
|
||||
<translation>Le processus d'impression des portefeuilles en papier a commencé.<br/>Veuillez attendre que les portefeuilles s'impriment complètement et vérifiez que tout s'est imprimé correctement.<br/>Vérifiez que les clés privées ne sont pas mal alignées, que l'encre ne coule pas, qu'elles ne sont pas tachées ou que rien d'autre ne risque de les rendre illisibles.<br/>Maintenant, entrez le nombre de DOGE que vous souhaitez envoyer à chaque porte-monnaie :</translation>
|
||||
<translation>Le processus d'impression des portefeuilles en papier a commencé.<br/>Veuillez attendre que les portefeuilles s'impriment complètement et vérifiez que tout s'est imprimé correctement.<br/>Vérifiez que les clés privées ne sont pas mal alignées, que l'encre ne coule pas, qu'elles ne sont pas tachées ou que rien d'autre ne risque de les rendre illisibles.<br/>Maintenant, entrez le nombre de DOGE que vous souhaitez envoyer à chaque portefeuille :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paper wallet %1</source>
|
||||
@ -1827,7 +1827,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Node already added</source>
|
||||
<translation type="vanished">Erreur : Nœud déjà ajouté</translation>
|
||||
<translation>Erreur : Noeud déjà ajouté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Node not found in connected nodes</source>
|
||||
@ -1843,7 +1843,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Node address is invalid</source>
|
||||
<translation>Erreur : L'adresse du nœud est invalide</translation>
|
||||
<translation>Erreur : L'adresse du nœud n'est pas valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Unable to add node</source>
|
||||
@ -1944,11 +1944,11 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 TB</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 To</translation>
|
||||
<translation>%1 To</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 GB</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 Go</translation>
|
||||
<translation>%1 Go</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 MB</source>
|
||||
@ -1956,11 +1956,11 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 KB</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1 Ko</translation>
|
||||
<translation>%1 Ko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 kB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 kO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2245,7 +2245,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramification of a command.</source>
|
||||
<translation>AVERTISSEMENT : des fraudeurs sont réputés être à l'oeuvre, demandant aux utilisateurs de taper des commandes ici, et dérobant le contenu de leurs porte-monnaie. Ne pas utiliser cette console sans une compréhension parfaite des conséquences d'une commande.</translation>
|
||||
<translation>AVERTISSEMENT : des fraudeurs sont réputés être à l'oeuvre, demandant aux utilisateurs de taper des commandes ici, et dérobant le contenu de leurs portefeuille. Ne pas utiliser cette console sans une compréhension parfaite des conséquences d'une commande.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Network activity disabled</source>
|
||||
@ -2325,7 +2325,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove the peer:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le pair :</translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le pair :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No peer was selected.</source>
|
||||
@ -2333,7 +2333,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove the peer: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le pair : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2741,7 +2741,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
|
||||
<translation>L'adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce porte-monnaie. Les fonds de ce porte-monnaie peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ?</translation>
|
||||
<translation>L'adresse que vous avez sélectionnée pour la monnaie ne fait pas partie de ce portefeuille. Les fonds de ce portefeuille peuvent en partie ou en totalité être envoyés vers cette adresse. Êtes-vous certain ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(no label)</source>
|
||||
@ -2749,7 +2749,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until your have validated the complete chain.</source>
|
||||
<translation type="vanished">L'utilisation de la commission de repli peut entraîner l'envoi d'une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir vos frais manuellement ou attendez d'avoir validé la chaîne complète.</translation>
|
||||
<translation>L'utilisation de fallbackfee peut entraîner l'envoi d'une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir vos frais manuellement ou attendez d'avoir validé la chaîne complète.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
|
||||
@ -2773,7 +2773,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'utilisation de fallbackfee peut entraîner l'envoi d'une transaction dont la confirmation prendra plusieurs heures ou jours (voire jamais). Pensez à choisir vos frais manuellement ou attendez d'avoir validé la chaîne complète.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If the custom fee is set to 1000 koinu and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 koinu in fee, while "total at least" pays 1000 koinu. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
|
||||
@ -2985,7 +2985,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
||||
<translation>Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé.</translation>
|
||||
<translation>Le déverrouillage du portefeuille a été annulé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
||||
@ -3035,7 +3035,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the peer details below.</source>
|
||||
<translation>Entrez les détails du pair ci-dessous.</translation>
|
||||
<translation>Entrer les détails du pair ci-dessous.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Be careful! Do not blindly trust anyone that tells you to add their node.</source>
|
||||
@ -3043,11 +3043,11 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the peer's address</source>
|
||||
<translation>Entrez l'adresse du pair</translation>
|
||||
<translation>Entrer l'adresse du pair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the peer's port</source>
|
||||
<translation>Entrez le port du pair</translation>
|
||||
<translation>Entrer le port du pair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test!</source>
|
||||
@ -3092,7 +3092,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1/offline</source>
|
||||
<translation type="vanished">%1/hors ligne</translation>
|
||||
<translation>%1/hors ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>0/unconfirmed, %1</source>
|
||||
@ -3124,11 +3124,11 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
|
||||
<translation type="vanished">, n'a pas encore été diffusée avec succès</translation>
|
||||
<translation>, n'a pas encore été diffusée avec succès</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
|
||||
<translation type="vanished">
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>, diffusée par %n nœud</numerusform>
|
||||
<numerusform>, diffusée par %n nœuds</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
@ -3295,7 +3295,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="vanished">Hors ligne</translation>
|
||||
<translation>Hors ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unconfirmed</source>
|
||||
@ -3323,7 +3323,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !</translation>
|
||||
<translation>Ce bloc n'a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Generated but not accepted</source>
|
||||
@ -3552,7 +3552,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
<name>WalletFrame</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No wallet has been loaded.</source>
|
||||
<translation>Aucun porte-monnaie n'a été chargé.</translation>
|
||||
<translation>Aucun portefeuille n'a été chargé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3574,11 +3574,11 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Wallet</source>
|
||||
<translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Sauvegarder le portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
|
||||
<translation>Données du porte-monnaie (*.dat)</translation>
|
||||
<translation>Données du portefeuille (*.dat)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Failed</source>
|
||||
@ -3586,7 +3586,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
|
||||
<translation>Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données du porte-monnaie vers %1.</translation>
|
||||
<translation>Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données du portefeuille vers %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Backup Successful</source>
|
||||
@ -3594,7 +3594,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
|
||||
<translation>Les données du porte-monnaie ont été enregistrées avec succès vers %1</translation>
|
||||
<translation>Les données du portefeuille ont été enregistrées avec succès vers %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -3641,7 +3641,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
|
||||
<translation>Élagage : la dernière synchronisation de porte-monnaie va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation>
|
||||
<translation>Élagage : la dernière synchronisation de portefeuille va par-delà les données élaguées. Vous devez -reindex (réindexer, télécharger de nouveau toute la chaîne de blocs en cas de nœud élagué)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
|
||||
@ -3693,11 +3693,11 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
|
||||
<translation>Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie et ne récupérer que ces parties de la chaîne de blocs avec -rescan au démarrage</translation>
|
||||
<translation>Supprimer toutes les transactions du portefeuille et ne récupérer que ces parties de la chaîne de blocs avec -rescan au démarrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
|
||||
<translation>Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer HD sur un porte-monnaie non HD existant</translation>
|
||||
<translation>Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas activer HD sur un portefeuille non HD existant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
@ -3705,7 +3705,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID)</translation>
|
||||
<translation>Exécuter la commande lorsqu'une transaction de portefeuille change (%s dans la commande est remplacée par TxID)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
|
||||
@ -3717,7 +3717,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source>
|
||||
<translation>Frais totaux maximaux (en %s) à utiliser en une seule transaction de porte-monnaie ou transaction brute ; les définir trop bas pourrait interrompre les grosses transactions (par défaut : %s)</translation>
|
||||
<translation>Frais totaux maximaux (en %s) à utiliser en une seule transaction de portefeuille ou transaction brute ; les définir trop bas pourrait interrompre les grosses transactions (par défaut : %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
||||
@ -3761,7 +3761,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Un porte-monnaie ne créera aucune transaction qui enfreint les limites de chaîne de la réserve de mémoire (par défaut : %u)</translation>
|
||||
<translation>Un portefeuille ne créera aucune transaction qui enfreint les limites de chaîne de la réserve de mémoire (par défaut : %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
|
||||
@ -3793,7 +3793,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
|
||||
<translation>Tenter de récupérer les clés privées d'un porte-monnaie corrompu lors du démarrage</translation>
|
||||
<translation>Tenter de récupérer les clés privées d'un portefeuille corrompu lors du démarrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Block creation options:</source>
|
||||
@ -3829,7 +3829,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
|
||||
<translation>Ne pas charger le porte-monnaie et désactiver les appels RPC</translation>
|
||||
<translation>Ne pas charger le portefeuille et désactiver les appels RPC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
|
||||
@ -3861,7 +3861,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
|
||||
<translation>Erreur d'initialisation de l'environnement de la base de données du porte-monnaie %s !</translation>
|
||||
<translation>Erreur d'initialisation de l'environnement de la base de données du portefeuille %s !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error loading %s</source>
|
||||
@ -3869,15 +3869,15 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
|
||||
<translation>Erreur de chargement de %s : porte-monnaie corrompu</translation>
|
||||
<translation>Erreur de chargement de %s : portefeuille corrompu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
|
||||
<translation>Erreur de chargement de %s : le porte-monnaie exige une version plus récente de %s</translation>
|
||||
<translation>Erreur de chargement de %s : le portefeuille exige une version plus récente de %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source>
|
||||
<translation>Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas désactiver HD sur un porte-monnaie HD existant</translation>
|
||||
<translation>Erreur de chargement de %s : vous ne pouvez pas désactiver HD sur un portefeuille HD existant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error loading block database</source>
|
||||
@ -3977,7 +3977,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
|
||||
<translation>Spécifiez le fichier de porte-monnaie (dans le répertoire de données)</translation>
|
||||
<translation>Spécifiez le fichier de portefeuille (dans le répertoire de données)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The source code is available from %s.</source>
|
||||
@ -4017,23 +4017,23 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verifying wallet...</source>
|
||||
<translation>Vérification du porte-monnaie...</translation>
|
||||
<translation>Vérification du portefeuille...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
|
||||
<translation>Le porte-monnaie %s réside en dehors du répertoire de données %s</translation>
|
||||
<translation>Le portefeuille %s réside en dehors du répertoire de données %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet debugging/testing options:</source>
|
||||
<translation>Options de débogage/de test du porte-monnaie :</translation>
|
||||
<translation>Options de débogage/de test du portefeuille :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
|
||||
<translation>Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l'opération.</translation>
|
||||
<translation>Le portefeuille devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l'opération.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet options:</source>
|
||||
<translation>Options du porte-monnaie :</translation>
|
||||
<translation>Options du portefeuille :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for <ip> are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
|
||||
@ -4049,7 +4049,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
|
||||
<translation>Créer de nouveaux fichiers avec les permissions système par défaut, au lieu de umask 077 (effectif seulement avec la fonction du porte-monnaie désactivée)</translation>
|
||||
<translation>Créer de nouveaux fichiers avec les permissions système par défaut, au lieu de umask 077 (effectif seulement avec la fonction du portefeuille désactivée)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
|
||||
@ -4061,7 +4061,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exécuter une commande lorsqu'une alerte pertinente est reçue, ou si nous voyons une bifurcation vraiment étendue (%s dans la commande est remplacé par le message)</translation>
|
||||
<translation>Exécuter la commande lorsqu'une alerte pertinente est reçue ou que nous voyons un fork vraiment long (%s dans cmd est remplacé par message)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
|
||||
@ -4093,7 +4093,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
|
||||
<translation>Utiliser une génération de clé hiérarchique déterministe (HD) après BIP32. N'a d'effet que lors de la création ou du lancement intitial du porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Utiliser une génération de clé hiérarchique déterministe (HD) après BIP32. N'a d'effet que lors de la création ou du lancement intitial du portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
|
||||
@ -4161,7 +4161,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
|
||||
<translation>Réanalyser la chaîne de blocs au démarrage, à la recherche de transactions de porte-monnaie manquantes</translation>
|
||||
<translation>Réanalyser la chaîne de blocs au démarrage, à la recherche de transactions de portefeuille manquantes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
|
||||
@ -4217,7 +4217,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
|
||||
<translation>Mettre à niveau le porte-monnaie au démarrage vers le format le plus récent</translation>
|
||||
<translation>Mettre à niveau le portefeuille au démarrage vers le format le plus récent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
|
||||
@ -4237,7 +4237,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
|
||||
<translation>Supprimer toutes les transactions du porte-monnaie...</translation>
|
||||
<translation>Supprimer toutes les transactions du portefeuille...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ZeroMQ notification options:</source>
|
||||
@ -4337,7 +4337,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
|
||||
<translation>Avertissement : le fichier du porte-monnaie est corrompu, les données ont été récupérées ! Le fichier %s original a été enregistré en tant que %s dans %s ; si votre solde ou vos transactions sont incorrects, vous devriez restaurer une sauvegarde.</translation>
|
||||
<translation>Avertissement : le fichier du portefeuille est corrompu, les données ont été récupérées ! Le fichier %s original a été enregistré en tant que %s dans %s ; si votre solde ou vos transactions sont incorrects, vous devriez restaurer une sauvegarde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whitelist peers connecting from the given IP address (e.g. 1.2.3.4) or CIDR notated network (e.g. 1.2.3.0/24). Can be specified multiple times.</source>
|
||||
@ -4385,7 +4385,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make the wallet broadcast transactions</source>
|
||||
<translation>Obliger le porte-monnaie à diffuser les transactions</translation>
|
||||
<translation>Obliger le portefeuille à diffuser les transactions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: %u)</source>
|
||||
@ -4445,7 +4445,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
|
||||
<translation>Le porte-monnaie évitera de payer moins que les frais minimaux de relais. </translation>
|
||||
<translation>Le portefeuille évitera de payer moins que les frais minimaux de relais. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
|
||||
@ -4489,11 +4489,11 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading wallet...</source>
|
||||
<translation>Chargement du porte-monnaie...</translation>
|
||||
<translation>Chargement du portefeuille...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot downgrade wallet</source>
|
||||
<translation>Impossible de revenir à une version inférieure du porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation>Impossible de revenir à une version inférieure du portefeuille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot write default address</source>
|
||||
@ -4553,7 +4553,7 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Recevoir et afficher les alertes du réseau P2P (par défaut: %u)</translation>
|
||||
<translation>Recevoir et afficher les alertes du réseau P2P (par défaut: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Such expensive</source>
|
||||
@ -4585,11 +4585,11 @@ Use this functionality with extreme caution.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Execute command when we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Exécuter la commande quand il y a une fourchette vraiment longue (%s dans cmd est remplacé par message)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Specify directory where to write backups and data dumps (default datadir/backups)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spécifier le répertoire où écrire les sauvegardes et les vidages de données (par défaut datadir/backups)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID, %i with block height, with a value of 0 if tx is no longer in chaintip)</source>
|
||||
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation>Copier l'adresse surlignée à votre presse-papier</translation>
|
||||
<translation>Copier l'adresse actuellement sélectionnée dans le presse-papiers du système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user